考えるも沈むも英語はシンク

今年は年賀状たくさん書いたffです。
仕事場の皆さんへ出さなきゃーと思って書いた結果です。
てか、去年なにしてたんだ俺。




元旦に2枚しか来なかった年賀状が日々を重ねる毎に届く届く。




いやー皆さんありがとうございますー。
出さなくていいやコイツと思ってた奴から年賀来たもんだから
急いで書いてくれたんですねー。


この風習いるのか?




そう言えばよく見かける迎春て目上の人が使うらしいとか母親が言ってたなー。
もしホントならそんな使い道に困る言葉デフォルトで使わないでもらいたい。




久々に年賀状なんて書いたもんだから何書けばいいかわからず
一人に3〜4行書いたら『なげーよ!作文か!』と突っ込まれました。難しい。






まぁそんな駄文のせいかどうかは知りませんが、皆さんも一言書いてくれました。




『色々ご苦労様!頑張ってね』


あー優しいよーあなたはー。
けして顔に怖い傷がついていようと。




『3月に子供が産まれます。結婚はいいぞーお前も早くした方がいいよ』


大学時代の数少ない友人も紛れていました。
おーそれはめでたい。おめでとー。ただ結婚は俺には無理。




『今年は完全な業務目指して頑張ってね』


いや俺いちおう営業なんすけど




『あなたはニュータイプなのですね』


違いますよ。




『いつもうちのY下(この人の同期)がお世話になってます』


保護者かあんたは
オイ、こんなこと言われてるぜー




そんな中、うちの課のチーフからの年賀状




『あと半年頑張ってね』




うわー意味深〜